ちょっとした覚え書き。あくまで覚え書き。

  エイジシュート 【えいじ - しゅうと】
最初にこの言葉を聞いたときに何のことだかわからず、何を思ったか四字熟語だと思った。「英字宗徒」「英路修斗」?どんな感じを書くのだろうか、と。聞いたら横文字か。Age Shoot、和製英語っぽいね。

ゴルフにおいて18ホールを自分の年齢以下のスコアで回ることをいう、らしい。パー72だろうが71だろうがそれは関係なく、70歳の人が70で18ホールを回ればエイジシュート達成という、らしい。

じゃぁね、今俺は27歳だから18ホールを27で回れるかってムリだね。うんムリだ。そもそも現時点で110〜130の間で回るくらいなのにエイジシュートなんてムリだ。75歳のおじいちゃんが75で回るってことは、、、ものすごくうまい以前にそこまで生きていなければ話にならないワケで。あとプレー代金とか?

だいたい、プロですら難しいことらしいのに自分ができるかなんて考えるなっての。(2005.05.21)


  ミルメーク 【みる - めいく】
学校給食向けミルク用粉末飲料。実際の商品は粉末。牛乳の中に入れて混ぜればコーヒー牛乳になる、というように、ターゲットは牛乳を飲めない子に対してコーヒー牛乳を簡単に作れるというもの。らしい。



  長野は4位 【ながの - は - よんい】
都道府県の面積の大きい順の話。

  ビル土中に落ちる 【びる - どちゅうに - おちる】
ビルディング、いわゆる(高層)建造物が土の中に落ちてゆく様。ではなくて。本当は「ビルド中に落ちる」と変換してもらいたかったのに、してもらえなくてIMEにガッカリした一文。尚、ATOKは「ビルド」の文節に対応している模様。


  フニテル 【ふに - てる】
並列している2本のケーブルにゴンドラがぶら下がって動いていくロープーウェイのシステムで、この2本のケーブルゴンドラの幅よりも広いものをフニテルというらしい。2本でガッチリつかんでいるから風に強い。語源はフランス語のFuniculaire(鋼索鉄道)とTeleferique(架空索道)の造語、、らしい。

蔵王の山頂ゴンドラは複式単線自動循環式(Double Loop Mono Cable Gondola)と呼ばれる技術で、2本のケーブルが並列で往復しているのだけど、1本のケーブルを螺旋状に配置して並列を実現するという技術を採用している。山頂駅のでかい滑車、見入った。