ヒヤリング。

diary

目が痒い。水っパナが出る。風邪の兆候は、、、ない。

この現象はだいたい2~3日前くらいからかなー。うん。ちょうどヒノキが派手に飛び出したっていう報道がされていたけど、そんなのは知らん。きっと風邪だ。そうに違いない。

録り溜めてあった映画を見た。本日は「シャンハイナイト」。単にWOWOWの番組表で主演・ジャッキーチェンとあったから録画したのだが、どうも伏線のような微妙な違和感を感じていたので調べたら、、、コレ続編ものだったのね。ジャッキーの妹役は超ストライクゾーンだなー。

最近、WWEにはまっているせいか英語を”耳”で聞くように心がけている。いや、もちろん普通にテレビ見ていたら音声は耳から入ってくるんだけど、意識してという意味で。

というのも。

前にも書いたと思うけど、WWEの放送はやたらと”ピー”が多い。非常に多い。見る人がみたらきっと低俗な番組だと思うんだろうな。きっとそうだ。でだ。気になるんだ。”ピー”を入れているのは日本の放送用に日本の会社が入れているようだが、どうもFU○Kだけじゃなさそうなんだな。だから、前後の文脈をヒヤリングしようと心がける。字幕を見つつもなるべく聞く。

あーその程度で"ピー”入れちゃうのかー、とも思われる場面もあればいまだに答えがわからない場面もある。というか、ほとんど簡単で稚拙な単語だからわかりやすい。たぶん。「ケツ」とか。

「シャンハイナイト」もなるだけ台詞を聞くようにして観た。ジャッキーの英語も気になったし。
すると、とある格闘シーンで気になる単語が。

 「Closeline」

ん?今クローズラインって言わなかったか?クローズラインは日本でいうところのラリアット。WWE観ていなかったら聞き逃していたところだが、逃さなかった。字幕もそんな訳を出していなかったし。なんかしてやったり。
低俗そうなイチプロレス番組だって悪いところばかりではないんだ。ま、そんなの知っていてなんだ言われればおしまいだけど。

diary

Posted by yachi